Driving comfort 舒適駕駛
此為個人研讀筆記,如有不妥,請告知。
此系統能讓車輛在無障礙的道路上自動地保持所選擇的速度。
To the extent possible, the system automatically adjusts the speed to a slower vehicle ahead of you.
在可能的範圍內,系統會自動地調整為前方較慢車輛的速度。
The distance that the vehicle maintains to the vehicle ahead of you can be varied.
與前車所保持的距離是可以調整的。
For safety reasons, it depends on the speed.
安全取決於速度。
To maintain a certain distance, the system automatically reduces the speed, applies the brakes lightly, or accelerates again if the vehicle ahead begins moving faster.
為了保持一定的距離,系統會自動地以輕微的剎車來降低車速,或在前車開始加快速度時再次加速。
If the vehicle ahead of you brakes to a halt, the system is able to detect this within the given system limits. If the vehicle ahead of your drives away again from a halt, your vehicle is able to accelerate if operated accordingly.
如果是在系統能力範圍內,系統是可以偵測到前車的剎停。如果前車在暫停後繼續前進,你的車就會加速前進。
Even if some time passes before the vehicle ahead of you drives away again, your own vehicle can still be accelerated automatically and simply.
即使在前車再次前進之前過了一些時間,仍能簡單並自動地讓您的車加速前進。
As soon as the road is clear, it accelerates to the desired speed.
只要道路上無任何阻礙,就能加速至所設定的速度。
The speed is also maintained on downhill gradients, but may not be maintained on uphill slopes if engine power is insufficient.
在下坡時可維持所設定的速度,但在上坡處如果引擎馬力不足,則車輛可能無法維持在所設定的速度。
在方向盤上按下此按鈕。
The indicator lamps in the instrument cluster light up and the mark in the speedometer is set to the current speed.
儀表板上的指示燈會亮起,而時速錶上的標記會設置為當前的速度。
如果是在車輛靜止狀態下要關閉巡航控制系統,請同時踩下剎車踏板。
Press the button on the steering wheel.
在方向盤上按下此按鈕。
▷ If active: press twice.
▷ 如果系統作用中:按兩下。
▷ If interrupted: press once.
▷ 如果為中斷狀態:按一下。
The displays go out. The stored desired speed and distance are deleted.
按下後指示燈會熄滅。所儲存的速度與距離則會被刪除。
Press the button on the steering wheel.
在方向盤上按下此按鈕。
If interrupting the system while stationary, press on the brake pedal at the same time.
如果是在車輛靜止狀態下中斷系統,請同時踩下剎車踏板。
The system is automatically interrupted in the following situations:
巡航控制系統會在下列狀況下自動中斷:
▷ When the brakes are applied.
▷ 當剎車時。
▷ When transmission position D is disengaged.
▷ 當排至非 D 檔以外的檔位時。
▷ When DTC Dynamic Traction Control is activated or DSC is deactivated.
▷ 當 DTC 動態循跡控制系統作動,或 DSC 被關閉時。
▷ When DSC is actively controlling stability.
▷ 當 DSC 主動控制車輛的穩定時。
▷ When SPORT+ is activated with Driving Dynamics Control.
▷ 當切換至具有動態駕馭控制的 SPORT+(專業運動)模式時。
▷ If the safety belt and the driver's door are opened when the vehicle is standing still.
▷ 如果在車輛靜止時解開安全帶且駕駛座的門被開啟。
▷ If the system has not detected objects for an extended period, e.g., on a road with very little traffic without road edge line markings.
▷ 如果在很長的一段時間下巡航系統皆未偵測到物件,像是在較少車輛經過而沒有路邊標線的路上。
▷ If the detection range of the radar is disrupted, for example, by dirt or heavy fog.
▷ 如果雷達的偵測範圍被干擾,舉例來說,像是塵土或是濃霧。
未完待續...
Active Cruise Control with Stop & Go function, ACC
具有暫停與跟進功能的主動巡航控制系統,簡稱 ACC
The concept 概觀
This system can be used to select a desired speed that the vehicle will maintain automatically on clear roads.此系統能讓車輛在無障礙的道路上自動地保持所選擇的速度。
To the extent possible, the system automatically adjusts the speed to a slower vehicle ahead of you.
在可能的範圍內,系統會自動地調整為前方較慢車輛的速度。
The distance that the vehicle maintains to the vehicle ahead of you can be varied.
與前車所保持的距離是可以調整的。
For safety reasons, it depends on the speed.
安全取決於速度。
To maintain a certain distance, the system automatically reduces the speed, applies the brakes lightly, or accelerates again if the vehicle ahead begins moving faster.
為了保持一定的距離,系統會自動地以輕微的剎車來降低車速,或在前車開始加快速度時再次加速。
If the vehicle ahead of you brakes to a halt, the system is able to detect this within the given system limits. If the vehicle ahead of your drives away again from a halt, your vehicle is able to accelerate if operated accordingly.
如果是在系統能力範圍內,系統是可以偵測到前車的剎停。如果前車在暫停後繼續前進,你的車就會加速前進。
Even if some time passes before the vehicle ahead of you drives away again, your own vehicle can still be accelerated automatically and simply.
即使在前車再次前進之前過了一些時間,仍能簡單並自動地讓您的車加速前進。
As soon as the road is clear, it accelerates to the desired speed.
只要道路上無任何阻礙,就能加速至所設定的速度。
The speed is also maintained on downhill gradients, but may not be maintained on uphill slopes if engine power is insufficient.
在下坡時可維持所設定的速度,但在上坡處如果引擎馬力不足,則車輛可能無法維持在所設定的速度。
Switching on/off and interrupting cruise control
巡航控制系統的開啟/關閉與中斷
Switching on 開啟
Press the button on the steering wheel.在方向盤上按下此按鈕。
The indicator lamps in the instrument cluster light up and the mark in the speedometer is set to the current speed.
儀表板上的指示燈會亮起,而時速錶上的標記會設置為當前的速度。
Switching off 關閉
If switching off the system while stationary, press on the brake pedal at the same time.如果是在車輛靜止狀態下要關閉巡航控制系統,請同時踩下剎車踏板。
Press the button on the steering wheel.
在方向盤上按下此按鈕。
▷ If active: press twice.
▷ 如果系統作用中:按兩下。
▷ If interrupted: press once.
▷ 如果為中斷狀態:按一下。
The displays go out. The stored desired speed and distance are deleted.
按下後指示燈會熄滅。所儲存的速度與距離則會被刪除。
Interrupting 中斷
Press the button on the steering wheel.
在方向盤上按下此按鈕。
If interrupting the system while stationary, press on the brake pedal at the same time.
如果是在車輛靜止狀態下中斷系統,請同時踩下剎車踏板。
The system is automatically interrupted in the following situations:
巡航控制系統會在下列狀況下自動中斷:
▷ When the brakes are applied.
▷ 當剎車時。
▷ When transmission position D is disengaged.
▷ 當排至非 D 檔以外的檔位時。
▷ When DTC Dynamic Traction Control is activated or DSC is deactivated.
▷ 當 DTC 動態循跡控制系統作動,或 DSC 被關閉時。
▷ When DSC is actively controlling stability.
▷ 當 DSC 主動控制車輛的穩定時。
▷ When SPORT+ is activated with Driving Dynamics Control.
▷ 當切換至具有動態駕馭控制的 SPORT+(專業運動)模式時。
▷ If the safety belt and the driver's door are opened when the vehicle is standing still.
▷ 如果在車輛靜止時解開安全帶且駕駛座的門被開啟。
▷ If the system has not detected objects for an extended period, e.g., on a road with very little traffic without road edge line markings.
▷ 如果在很長的一段時間下巡航系統皆未偵測到物件,像是在較少車輛經過而沒有路邊標線的路上。
▷ If the detection range of the radar is disrupted, for example, by dirt or heavy fog.
▷ 如果雷達的偵測範圍被干擾,舉例來說,像是塵土或是濃霧。
未完待續...
留言
張貼留言